Jeremia 4:24

SVIk zag de bergen aan, en ziet, zij beefden; en al de heuvelen schudden.
WLCרָאִ֙יתִי֙ הֶֽהָרִ֔ים וְהִנֵּ֖ה רֹעֲשִׁ֑ים וְכָל־הַגְּבָעֹ֖ות הִתְקַלְקָֽלוּ׃
Trans.

rā’îṯî hehārîm wəhinnēh rō‘ăšîm wəḵāl-hagəḇā‘wōṯ hiṯəqaləqālû:


ACכד ראיתי ההרים והנה רעשים וכל הגבעות התקלקלו
ASVI beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved to and fro.
BELooking at the mountains, I saw them shaking, and all the hills were moved about.
DarbyI beheld the mountains, and lo, they trembled, and all the hills shook violently.
ELB05Ich schaue die Berge an, und siehe, sie heben; und alle Hügel schwanken.
LSGJe regarde les montagnes, et voici, elles sont ébranlées; Et toutes les collines chancellent.
SchIch sah die Berge an: und siehe, sie erbebten und alle Hügel schwankten!
WebI beheld the mountains, and lo, they trembled, and all the hills moved lightly.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken